(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 呕夷河:位于今内蒙古自治区境内的一条河流。
- 妓围:指陪伴的歌妓。
- 绝塞:边远的关塞。
- 襟:此处意为依傍。
- 玄岳:指北岳恒山,位于今山西省境内。
- 纥干:古代北方的一个地名,位于今内蒙古自治区境内。
- 芦叶管:一种用芦叶制成的乐器。
- 橐驼:即骆驼。
- 意气:此处指豪情壮志。
- 宵深:深夜。
- 酒未阑:酒宴未结束。
翻译
在呕夷河畔过夜,雨雪中歌妓的陪伴带来一丝寒意。 边远的关塞依傍着北岳恒山,长城横跨在纥干之地。 行走间吹奏着芦叶管,卧躺时拥抱着骆驼鞍。 将豪情壮志留给儿女,深夜里酒宴还未结束。
赏析
这首作品描绘了作者在北方边塞的游历经历,通过具体的自然景观和人文活动,展现了边塞的荒凉与壮美。诗中“呕夷河畔宿,雨雪妓围寒”一句,既表达了边塞的艰苦环境,又透露出一种别样的风情。后句“绝塞襟玄岳,长城跨纥干”则进一步以地理景观来象征边塞的辽阔与险峻。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对边塞生活的深刻体验和豪情壮志。