布席

彼美东邻子,频歌弃妇篇。 昭阳曾几日,永苍已经年。 杨柳徒多絮,芙蓉自少莲。 不如若耶上,终老绿苔边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昭阳:指汉代宫殿昭阳殿,这里泛指宫廷。
  • 永苍:长久地苍老。
  • 若耶:地名,若耶溪,在今浙江绍兴,传说西施曾在此浣纱。

翻译

那位美丽的东邻女子,频繁地吟唱着弃妇的悲歌。 在昭阳殿中曾有多少风光的日子,如今已经长久地苍老了一年。 杨柳虽然飘絮繁多,但芙蓉花却自知莲蓬稀少。 与其如此,不如在若耶溪上,终老于绿苔覆盖的岸边。

赏析

这首作品通过对比宫廷的繁华与自然的宁静,表达了诗人对简朴生活的向往和对宫廷生活的厌倦。诗中的“东邻子”和“弃妇”形象,反映了宫廷女子的悲惨命运,而“若耶上,终老绿苔边”则是诗人理想生活的写照,体现了对自然和宁静生活的深切向往。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文