再和韵上石塘吴

· 王奕
发燥闻君响泮宫,玉溪旴水限西东。 惜哉宴罢瑶池晚,乃在崇台拜下风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 发燥:焦急不安的样子。
  • 泮宫:古代的学校。
  • 玉溪:地名,此处可能指清澈的溪流。
  • 旴水:地名,指旴江,位于江西省。
  • 限西东:指分隔东西,难以相见。
  • 惜哉:可惜啊。
  • 瑶池:神话中西王母的仙境,比喻美好的地方。
  • 崇台:高台。
  • 拜下风:比喻在某种情况下处于劣势或不如人。

翻译

焦急不安地听说你在泮宫,玉溪和旴江分隔了我们的东西。 可惜啊,你在瑶池宴会结束后,却只能在崇台之下屈居劣势。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念及对其境遇的惋惜。诗中“发燥闻君响泮宫”描绘了诗人焦急的心情,而“玉溪旴水限西东”则形象地表达了地理的阻隔。后两句“惜哉宴罢瑶池晚,乃在崇台拜下风”则通过瑶池宴会的结束和崇台之下的劣势,隐喻了友人的不如意境遇,透露出诗人对友人的深切关怀和无奈之情。

王奕

宋末元初信州玉山人,字敬伯,号斗山。与其子居玉琅峰读书。与文天祥、谢枋得友善。枋得被俘北上时,尝为诗送之以寄慨。入元,仕玉山教谕,建斗山书院。所著《斗山文集》等不传,仅有《玉斗山人集》三卷传世。 ► 137篇诗文