宿包山杨明府宅
十年共艰难,老友杨明府。
贤令实所赖,拙守何足数。
尚忆纷纭初,天地沸鼙鼓。
穷山古未见,倏忽集万马。
家财吝不捐,宁保杀与掳。
公一无所爱,什器亦遭斧。
我书寄歙山,万卷弃草莽。
即令两秃翁,衣破缺纫补。
独有浩然气,依旧塞□□。
□□白云村,连榻晓共语。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿:住宿。
- 包山:地名。
- 杨明府:杨明府,人名,可能是当地的官员。
- 拙守:谦辞,指自己的守旧或保守。
- 鼙鼓:古代军中用的小鼓和大鼓,这里比喻战争。
- 倏忽:突然,迅速。
- 吝:吝啬,不愿意。
- 捐:捐献,贡献。
- 什器:日常用具。
- 纫补:缝补。
- 浩然气:宏大的气概或正直的精神。
- 连榻:并排的床,指亲密无间。
翻译
十年共同经历艰难,老朋友杨明府。 贤能的县令实在值得依赖,我的守旧又何足挂齿。 还记得当初纷乱的开始,天地间如同战鼓轰鸣。 在偏远的山中从未见过,突然间聚集了万马奔腾。 家财吝啬不愿捐献,宁愿保全不被杀害和掳掠。 杨公却一无所爱,日常用具也遭到破坏。 我寄存在歙山的万卷书籍,如今也弃于草莽之中。 现在我们两个秃顶的老翁,衣服破旧只能缝补。 唯独那浩然正气,依旧充塞着天地。 在白云村中,清晨并排躺在床上共同交谈。
赏析
这首作品描绘了作者与杨明府十年共患难的深厚情谊,以及在动荡时期两人的不同选择和遭遇。诗中,“贤令实所赖,拙守何足数”展现了杨明府的贤能与作者的自谦。通过对比“家财吝不捐”与“公一无所爱”,突显了杨明府的无私与作者的坚守。最后,“独有浩然气,依旧塞□□”表达了即使在困境中,两人的正直精神依旧不灭。整首诗情感深沉,语言简练,展现了作者对友情的珍视和对正直品质的赞颂。