(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿:住宿。
- 包山:地名。
- 杨明府:人名,可能是当地的官员或名人。
- 谚谓:俗语说。
- 慈父母:比喻像父母一样慈爱的人。
- 锦衣玉食:形容生活奢华。
- 朱弦镂簋:朱弦指红色的琴弦,镂簋指雕刻精美的食器,这里指高雅的生活享受。
- 宝一砚:珍爱一方砚台,砚台是古代文人书写的重要工具。
- 浩唱:大声歌唱。
- 睇:注视,凝视。
翻译
谁是真正的创造者,俗语比喻为慈爱的父母。那些穿着锦衣、享受玉食,以及弹奏朱弦、使用镂空簋器的人。您只珍爱一方砚台,这比那些百倍的奢华似乎更胜一筹。我在这里住宿,您大声歌唱,还有半夜的时间。亲近却难以告别,依依不舍地凝视着烟雨。
赏析
这首作品通过对比奢华生活与文人清雅的追求,表达了对杨明府简朴生活的赞赏。诗中“宝一砚”与“锦衣玉食”形成鲜明对比,突出了文人对于精神追求的重视。结尾的“依依睇烟雨”则抒发了对杨明府的深厚情感和不舍之情,展现了诗人对友情的珍视。