留杭近三年得去赋不可不出城
不可不出城,顽躯百无病。
不可不出城,老眼亦何净。
第一脱俗尘,最便于野性。
第二井不咸,所至水可饮。
第三鱼价贱,第四酒味胜。
第五无火惊,第六无灯禁。
第七航船歌,欸乃亦可听。
尔曹居城中,小屋如败甑。
臭秽之所蒸,面面环厕圊。
五更闻丧鼓,骨肉付烟烬。
巧伪以为生,语无一可信。
妇女狐媚繁,商贾狙诈竞。
天下不皆然,杭城为特甚。
我今才出城,七美一朝并。
眺望心神清,眠卧魂魄定。
空阔水云间,孰谓雪风劲。
寄语城中人,何时免闂阱。
不可不出城,所以发兹咏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欸乃 (ǎi nǎi):形容摇橹声或船歌。
- 败甑 (bài zèng):破旧的瓦器,比喻破旧的住所。
- 厕圊 (cè qīng):厕所。
- 丧鼓 (sāng gǔ):丧事中敲打的鼓。
- 狙诈 (jū zhà):狡猾欺诈。
- 狐媚 (hú mèi):用媚态迷惑人。
- 闂阱 (xiàn jǐng):陷阱,比喻险恶的环境。
翻译
我必须出城,我的身体虽然顽固但没有任何疾病。我也必须出城,即使年老,我的眼睛也能看到清澈的世界。首先,离开尘世,最符合我野性的本性。其次,井水不咸,到处的水都可以饮用。第三,鱼的价格便宜,第四,酒的味道更胜一筹。第五,没有火灾的惊吓,第六,没有夜晚的灯禁。第七,航船上的歌声,摇橹声也很动听。你们住在城中,住所狭小如破旧的瓦器。四周都是臭气熏天,到处都是厕所。五更时分听到丧事中的鼓声,骨肉都化为灰烬。生活充满了巧诈,言语无一可信。妇女们用媚态迷惑人,商人们狡猾欺诈。虽然天下各地都如此,但杭州城尤为严重。我今天才出城,七种美好一齐降临。眺望远方,心神清爽,躺下休息,魂魄安定。在空阔的水云之间,谁说风雪强劲。我寄语城中的人们,何时能避免这险恶的环境。我必须出城,这就是我写这首诗的原因。
赏析
这首诗表达了诗人对城市生活的厌倦和对自然生活的向往。诗中,诗人列举了出城的七大好处,从身体健康、水质、食物、安全到心灵的宁静,都体现了诗人对自然环境的珍视和对城市生活的不满。通过对比城市与自然环境的差异,诗人强烈地表达了自己对自由、纯净生活的渴望,同时也反映了当时城市生活的种种弊端。整首诗语言直白,情感真挚,通过对城市与自然生活的对比,展现了诗人对生活的深刻感悟和对美好生活的追求。