过芙蓉岭对镜岭羊斗岭新岭塔岭赋短歌五首
客谓老夫今老矣,胡为尚落空山里。千艰百难万不平,上岭下岭不肯已。
此岭第三未为险,人面兽心险于此。乾坤一纪战旗红,偶脱乱离身不死。
流可无行兮坎即止。君不见羊化为石斗即休,两角蜗争何所求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乾坤一纪:指天地间的一段时间,一纪通常指十二年。
- 战旗红:形容战乱频繁,战旗飘扬。
- 流可无行:指流浪无定,无处可去。
- 坎即止:坎,指困境;即止,指停止或结束。
- 羊化为石:指羊变成了石头,比喻事物的变化无常。
- 斗即休:斗,指争斗;即休,指立即停止。
- 两角蜗争:比喻微不足道的争斗。
翻译
客人对我说:“你已经老了,为何还留在荒凉的山中?经历了无数的艰难和不平,你还是不断地攀登上下山岭。”
这座山岭虽是第三座,但并不算最险峻,人心比这山岭还要险恶。天地间十二年来战乱不断,战旗飘扬,我侥幸逃脱乱世,幸存下来。
我流浪无定,遇到困境就会停下来。你看那羊变成了石头,争斗也就停止了,两只蜗牛的争斗又有什么意义呢?
赏析
这首作品通过描述作者在山岭间的艰难行走,反映了人生的不易和世事的险恶。诗中“人面兽心险于此”一句,深刻揭示了人心的复杂和险恶,与自然山岭的险峻形成对比。后文通过“羊化为石”和“两角蜗争”的比喻,表达了对于无谓争斗的厌倦和对平静生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对世态的深刻洞察和对安宁生活的渴望。