(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丹桂:指桂花,其花色橙红,香气浓郁。
- 玉宇:指天空,也用来形容华美的宫殿。
- 笛声隐隐:形容笛声悠扬,隐约可闻。
- 度:穿过,越过。
- 江城:江边的城市。
- 客楼:旅人所住的楼。
- 醒眼:清醒的眼睛,指清醒地看着。
- 虚负:白白地辜负。
- 天风:自然界的风。
- 晚晴:傍晚时分的晴朗天气。
翻译
桂花散发着芬芳,天空清澈如玉,笛声悠扬,隐约穿过江边的城市。 在旅馆的楼上,我清醒地看着明亮的月光,却白白辜负了那自然的风吹拂着傍晚的晴朗。
赏析
这首作品描绘了一个中秋之夜,旅人在外无酒可饮,只能静观月色的情景。诗中“丹桂飘香”和“玉宇清”共同营造了一个宁静而美好的夜晚氛围。笛声的隐约传来,增添了一丝淡淡的哀愁。末句“虚负天风吹晚晴”表达了旅人对美好时光的无奈错过,透露出一种淡淡的忧伤和遗憾。整首诗语言简练,意境深远,表达了旅人在异乡中秋之夜的孤寂与思乡之情。