(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九日:指重阳节,即农历九月初九。
- 已过一:已经过去一天。
- 嘉菊:美好的菊花。
- 晴轩:晴朗的房间或亭子。
- 酒斗:古代的一种酒器,容量约为一斗。
- 意阔:心胸开阔。
- 九原:指九泉之下,即阴间。
- 千载:千年。
- 儿女:指年轻男女。
- 唇舌:言语,口舌之争。
- 尔能浼:你们能玷污。
翻译
重阳节已经过去一天,美好的菊花却无人采摘。 在晴朗的房间里,我们醉心于馀留的芳香,幸好有我们这些人在。 胸中装着像酒斗那么多的酒,心胸开阔得像大海一样。 谁能唤醒九泉之下的古人,共同推算千年的历史。 年轻男女们争辩不休,我岂能被你们的口舌所玷污。
赏析
这首作品表达了作者在重阳节后对美好事物的留恋,以及对历史和现实的深刻思考。诗中,“嘉菊无人采”一句,既描绘了节日的寂寥,又暗含了对美好事物被忽视的遗憾。后文通过对酒和心胸的比喻,展现了作者豪迈的情怀和对历史的敬畏。结尾处对年轻人口舌之争的轻蔑,则体现了作者超然物外、不随波逐流的态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对时代和个人境遇的独到见解。