(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 妖氛:不祥的气氛,常指战乱、灾祸。
- 生民:人民。
- 断魂:形容非常悲伤或愁苦。
- 村墟:村庄。
- 空壁落:墙壁空荡,指房屋被毁或无人居住。
- 市井:城市中的普通居民区。
- 变营屯:变成军营和屯兵之地。
- 无生计:没有谋生的方法或手段。
- 奉至尊:侍奉皇帝。
- 萧索:凄凉,冷落。
- 事业:此处指个人的成就或职业。
翻译
一旦不祥的气氛升起,人民便感到极度悲伤,仿佛灵魂都要断绝。村庄里房屋空荡,墙壁倒塌,城市中的居民区变成了军营和屯兵之地。人们都在说没有谋生的方法,那么谁来侍奉皇帝呢?我的住处更加凄凉冷落,个人的成就或职业已经不值得讨论。
赏析
这首作品描绘了战乱时期人民的悲惨生活和社会的动荡不安。通过“妖氛起”、“生民欲断魂”等词句,深刻表达了人民在战乱中的绝望和无助。诗中“村墟空壁落,市井变营屯”进一步以具象的场景,展现了战乱对普通人生活的破坏。结尾的“吾居更萧索,事业不须论”则透露出诗人对个人命运的无奈和对时局的悲观。整首诗语言简练,意境深远,反映了元代末年社会的动荡和人民的苦难。