(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 掖庭:宫中的旁舍,嫔妃居住的地方。
- 依约:隐约,不清晰。
- 粉垣丹:粉红色的墙壁。
- 荒宫:废弃的宫殿。
- 华表:古代宫殿、陵墓等大型建筑物前面做装饰用的巨大石柱。
- 人世换:指时代变迁。
- 昆明:指昆明池,古代皇家园林中的池塘。
- 劫灰:佛教用语,指灾难后的灰烬。
- 石龙:石雕的龙。
- 委地:倒在地上。
- 湖玉:指湖水如玉。
- 临池:靠近水池。
- 倚暮烟:在傍晚的烟雾中显得模糊。
- 满目悲风:眼前充满了悲伤的景象。
- 东华门:宫殿的东门。
- 泪阑干:泪水纵横。
翻译
宫中的旁舍隐约可见粉红色的墙壁,走进废弃的宫殿,心情沉重。 巨大的石柱突然让人感受到时代的变迁,昆明池再次见证了灾难后的凄凉。 石雕的龙倒在地上,被秋草覆盖,湖水如玉,在傍晚的烟雾中显得模糊。 眼前充满了悲伤的景象,酒醒后,站在东华门外,泪水纵横。
赏析
这首作品描绘了故宫的荒凉景象,通过对比昔日的繁华与今日的凄凉,表达了作者对时代变迁的感慨和对往昔辉煌的怀念。诗中运用了丰富的意象,如“粉垣丹”、“华表”、“劫灰”等,增强了诗歌的感染力。结尾处的“泪阑干”更是直抒胸臆,表达了作者深切的哀愁。