哀故宫

· 王恽
掖庭依约粉垣丹,行入荒宫重黯然。 华表忽惊人世换,昆明重见劫灰寒。 石龙委地埋秋草,湖玉临池倚暮烟。 满目悲风吹酒醒,东华门外泪阑干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 掖庭:宫中的旁舍,嫔妃居住的地方。
  • 依约:隐约,不清晰。
  • 粉垣丹:粉红色的墙壁。
  • 荒宫:废弃的宫殿。
  • 华表:古代宫殿、陵墓等大型建筑物前面做装饰用的巨大石柱。
  • 人世换:指时代变迁。
  • 昆明:指昆明池,古代皇家园林中的池塘。
  • 劫灰:佛教用语,指灾难后的灰烬。
  • 石龙:石雕的龙。
  • 委地:倒在地上。
  • 湖玉:指湖水如玉。
  • 临池:靠近水池。
  • 倚暮烟:在傍晚的烟雾中显得模糊。
  • 满目悲风:眼前充满了悲伤的景象。
  • 东华门:宫殿的东门。
  • 泪阑干:泪水纵横。

翻译

宫中的旁舍隐约可见粉红色的墙壁,走进废弃的宫殿,心情沉重。 巨大的石柱突然让人感受到时代的变迁,昆明池再次见证了灾难后的凄凉。 石雕的龙倒在地上,被秋草覆盖,湖水如玉,在傍晚的烟雾中显得模糊。 眼前充满了悲伤的景象,酒醒后,站在东华门外,泪水纵横。

赏析

这首作品描绘了故宫的荒凉景象,通过对比昔日的繁华与今日的凄凉,表达了作者对时代变迁的感慨和对往昔辉煌的怀念。诗中运用了丰富的意象,如“粉垣丹”、“华表”、“劫灰”等,增强了诗歌的感染力。结尾处的“泪阑干”更是直抒胸臆,表达了作者深切的哀愁。

王恽

王恽

元卫州汲县人,字仲谋。世祖中统元年为左丞姚枢征,为详议官。至京师,上书论时政,擢中书省详定官。累迁为中书省左右司都事。在任治钱谷,擢材能,议典礼,考制度,为同僚所服。至元五年,建御史台,首拜监察御史。后出为河南、河北、山东、福建等地提刑按察副使。至元二十九年见世祖于柳林宫,上万言书,极陈时政,授翰林学士。成宗即位,加通议大夫,知制诰,参与修国史,奉旨纂修《世祖实录》。恽师从元好问,好学善为文,也能诗词。有《秋涧先生大全集》。 ► 485篇诗文