(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宫禁:宫中的禁令,也指皇宫。
- 恩长隔:恩情长久被隔绝。
- 神仙道:指修仙的道路或境界。
- 已分:已经分离或确定。
- 人间:指世俗世界。
- 惊早露:比喻生命短暂,如早上的露水。
- 天上:指仙界或天界。
- 失朝云:失去了早晨的云彩,比喻美好事物的消逝。
- 逝水年:比喻时间如流水般流逝。
- 无限:没有尽头。
- 佳城:指墓地,也指美好的居所。
- 日易曛:日落时分,天色渐暗。
- 箫声:箫发出的声音,常用来表达哀思。
- 将薤曲:伴随着薤露的曲子,薤露是古代一种哀悼的曲调。
- 哀断:极度悲哀。
- 不堪闻:难以忍受听闻。
翻译
皇宫的恩宠虽长,但已被隔绝,修仙的道路已经明确分离。 在人间,我们惊觉生命的短暂如早露,而在天上,美好如朝云已消逝。 时间如流水般无休止地流逝,美好的墓地日落时分天色渐暗。 箫声伴随着哀悼的薤露曲,其悲哀之情令人难以忍受听闻。
赏析
这首挽歌词表达了诗人对故女道士郭氏的深切哀悼和对生命无常的感慨。诗中通过对比人间与天上的景象,突出了生命的短暂和美好事物的易逝。箫声与薤曲的结合,更是将哀思推向高潮,表达了诗人对逝者的无尽怀念和悲痛。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了刘长卿诗歌的深沉与哀婉。