(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东荒:东方边远之地。
- 收:收敛,指云彩散去。
- 澄清景:清澈明朗的景象。
- 象:象征,代表。
- 虚白:空明纯净的心境。
- 神超:精神超越。
- 道性:道的本质,指深邃的哲理。
- 乘兴:随着兴致。
- 至乐:极度的快乐。
- 寓言:寄托深意的言语。
- 永吟:长久的吟咏。
翻译
月亮在东方的边远之地升起,天空中的云彩在夜晚渐渐散去。 我喜爱这清澈明朗的景象,它象征着我空明纯净的心境。 四周静悄悄的,没有一点声响,我的精神超越了,深入到道的深邃哲理中。 随着兴致,我得到了极大的快乐,于是我寄托深意的言语,长久地吟咏。
赏析
这首诗描绘了一个春夜的宁静景象,通过月升云散的自然变化,表达了诗人内心的宁静与超脱。诗中“澄清景”与“虚白心”相互映照,展现了诗人追求心灵纯净的境界。后两句则表达了诗人在这种心境下的愉悦与满足,以及对深邃哲理的向往和探索。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与心灵和谐统一的向往。