(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 轩(xuān):有窗的长廊或小屋。
- 云月:云和月,这里指夜晚的景色。
- 拥褐(yōng hè):穿着粗布衣服,褐指粗布衣。
- 顾步:回头看,步指脚步。
- 迟回:徘徊不前。
翻译
长廊的窗前云月交辉,清静的夜晚与故人共饮。 穿着粗布衣感到霜降,抱着琴听着雁声传来。 迎着风你回头看,我在路上徘徊不前。 我们两鬓都已斑白,这样的欢聚实在不易。
赏析
这首诗描绘了诗人与故友在旅舍夜聚的情景,通过“云月”、“清夜”、“霜下”、“雁来”等自然景象,营造出一种静谧而略带凄凉的氛围。诗中“拥褐觉霜下”一句,既表达了季节的转换,也隐喻了人生的沧桑。后两句“迎风君顾步,临路我迟回”则通过动作描写,展现了两人在夜色中的互动和内心的感慨。结尾“双鬓共如此,此欢非易陪”直抒胸臆,表达了时光易逝、友情难得的深沉感慨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对时光流逝的无奈。