杂曲歌辞妾薄命

· 卢纶
妾年初二八,两度嫁狂夫。 薄命今犹在,坚贞扫地无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :古代女子自称,相当于“我”。
  • 年初二八:指女子十六岁。
  • 两度:两次。
  • :结婚。
  • 狂夫:指行为放荡不羁的男子。
  • 薄命:命运不好。
  • 坚贞:坚定不移的贞操。
  • 扫地无:完全丧失。

翻译

我今年才十六岁,却已经两次嫁给行为放荡的男子。我的命运真是不好,至今仍然如此,而我的贞操已经完全丧失了。

赏析

这首作品以简洁的语言,深刻地描绘了一个年轻女子的悲惨命运。诗中的“妾年初二八,两度嫁狂夫”直接揭示了女子的不幸遭遇,而“薄命今犹在,坚贞扫地无”则进一步强调了她的无助和绝望。整首诗充满了对女子命运的同情和哀叹,同时也反映了当时社会对女性的不公和压迫。

卢纶

卢纶

卢纶,字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举,屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。 ► 341篇诗文