晚渡渭桥寄示京邑游好

我行背城阙,驱马独悠悠。 寥落百年事,裴回万里忧。 途遥日向夕,时晚鬓将秋。 滔滔俯东逝,耿耿泣西浮。 长虹掩钓浦,落雁下星洲。 草变黄山曲,花飞清渭流。 迸水惊愁鹭,腾沙起狎鸥。 一赴清泥道,空思玄灞游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 城阙 (chéng què):指京城的城墙和宫殿。
  • 寥落 (liáo luò):稀疏,冷落。
  • 裴回 (péi huí):徘徊,来回走动。
  • 鬓将秋 (bìn jiāng qiū):比喻年纪渐老,鬓发开始变白。
  • 耿耿 (gěng gěng):形容心中不安,烦恼。
  • 长虹 (cháng hóng):彩虹。
  • 钓浦 (diào pǔ):钓鱼的岸边。
  • 星洲 (xīng zhōu):指水中或水边的陆地,如同星星点点。
  • 黄山曲 (huáng shān qǔ):黄山的曲折之处。
  • 清渭流 (qīng wèi liú):清澈的渭水。
  • 迸水 (bèng shuǐ):水花四溅。
  • 腾沙 (téng shā):沙尘飞扬。
  • 狎鸥 (xiá ōu):亲近的海鸥。
  • 清泥道 (qīng ní dào):指泥泞的道路。
  • 玄灞 (xuán bà):指深邃的灞水,灞水是渭水的一条支流。

翻译

我离开京城,独自驱马缓缓前行。 心中感到孤独和冷落,徘徊在万里之外的忧愁中。 路途遥远,太阳已西下,时光渐晚,我的鬓发也如秋叶般开始变白。 河水滔滔向东流去,我心中却感到不安和烦恼,泪水似乎要向西漂浮。 彩虹横跨钓鱼的岸边,落雁降落在星罗棋布的小洲上。 黄山的曲折之处草色变换,清渭河边花朵随风飘落。 水花四溅惊起了忧愁的白鹭,沙尘飞扬中狎鸥起舞。 一旦踏上泥泞的道路,便空想再次游历深邃的灞水。

赏析

这首诗描绘了诗人离开京城后的孤独与忧愁,通过自然景象的描绘,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。诗中运用了丰富的自然意象,如长虹、落雁、草变、花飞等,构建了一幅既美丽又凄凉的画面。通过对自然景象的细腻描绘,诗人传达了自己内心的孤独与不安,以及对过去美好时光的怀念和对未来的迷茫。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

卢照邻

卢照邻

卢照邻,字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省定兴县)人,初唐诗人。其生卒年史无明载,后人有多种说法,有三子,现其后人居住在河北省正定县内。卢照邻出身望族,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。 ► 108篇诗文