(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 匪沃匪飘:不是滋润也不是飘散。匪,不。沃,滋润。飘,飘散。
- 莫雪凝川:不要让雪凝结在河川上。莫,不要。凝,凝结。川,河川。
- 莫阴冱郊:不要让阴云冻结在郊野。阴,阴云。冱,冻结。郊,郊野。
- 朝不徯夕乃销:早晨不等到晚上就消散了。朝,早晨。徯,等待。夕,晚上。销,消散。
- 上德临慝:高尚的德行面对邪恶。上德,高尚的德行。临,面对。慝,邪恶。
- 匪戮匪枭:不是杀戮也不是枭首。戮,杀戮。枭,枭首,古代的一种刑罚。
- 莫暴在野:不要让暴力存在于野外。暴,暴力。野,野外。
- 莫丑在阶:不要让丑恶存在于台阶上。丑,丑恶。阶,台阶。
- 以踣以歼:用倒下和消灭来对待。踣,倒下。歼,消灭。
- 夕不徯朝:晚上不等到早晨。
- 陇西公来浚都兮:陇西公来到浚都了。陇西公,人名。浚都,地名。
翻译
东风吹拂,既不滋润也不飘散。不要让雪凝结在河川上,不要让阴云冻结在郊野。早晨的寒冷不等到了晚上就消散了,东风在地面上的行走。 高尚的德行面对邪恶,既不杀戮也不枭首。不要让暴力存在于野外,不要让丑恶存在于台阶上。用倒下和消灭来对待,晚上的寒冷不等到了早晨,陇西公来到浚都了。
赏析
这首诗通过东风的意象,描绘了自然界的变化与人间道德的对立。诗中“东风叶时”与“东风之行地上兮”表达了东风带来的生机与温暖,而“莫雪凝川”、“莫阴冱郊”则强调了东风的力量能够驱散寒冷和阴霾。后半部分则通过“上德临慝”、“莫暴在野”等句,展现了高尚德行与邪恶的对抗,以及对暴力和丑恶的排斥。整首诗以东风为引子,寓意着正义与善良的力量能够驱散世间的黑暗与寒冷,带来温暖与光明。