过隐空和尚故居

自从飞锡去,人到沃洲稀。 林下期何在,山中春独归。 踏花寻旧径,映竹掩空扉。 寥落东峰上,犹堪静者依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞锡:指僧人云游四方。锡,指僧人所持的锡杖。
  • 沃洲:地名,位于今浙江省绍兴市新昌县东,是佛教胜地。
  • 林下:指山林隐居的地方。
  • 静者:指追求宁静生活的人,通常指隐士或僧侣。

翻译

自从和尚云游四方离去后,来到沃洲的人就变得稀少了。 在林间隐居的约定在哪里呢?山中的春天独自归来。 踏着落花寻找旧日的小径,竹影掩映着空荡的门扉。 在寥落的东峰之上,依然有追求宁静的人依偎。

赏析

这首诗描绘了一位和尚离去后的山居景象,表达了诗人对隐逸生活的向往和对和尚的怀念。诗中“自从飞锡去”一句,即点明了和尚的离去,也暗示了山居的宁静被打破。“林下期何在”则表达了诗人对与和尚共同隐居的期盼,以及对这种生活无法实现的遗憾。后两句通过对落花、旧径、竹影和空扉的描绘,进一步渲染了山居的幽静和寂寞。最后一句“犹堪静者依”,则表明即使在和尚离去后,山居依然吸引着追求宁静的人。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的深刻理解和向往。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文