所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉关:指玉门关,古时为边关,此处泛指边塞。
- 金塘:金色的池塘,形容秋日池塘的景色。
- 泛掌:指露珠在手掌上滚动。
- 添荷:指露珠落在荷叶上。
- 变霜:指露水凝结成霜。
- 承月:指露珠反射月光。
- 委圆辉:委婉地形容露珠圆润且闪耀着光辉。
- 吴台:指吴地的台阁,此处泛指江南地区。
- 楚臣衣:指楚国官员的衣裳,此处借指露水沾湿了衣裳。
翻译
玉门关的寒气早早降临,金色的池塘迎来了秋天的色彩。 露珠在手掌上滚动,光芒更加纯净,落在荷叶上的露滴依旧微小。 随着晨霜的到来,露水凝结成晓液,月光下,露珠承载着圆圆的光辉。 在吴地的台阁上,露水湿润了楚国官员的衣裳。
赏析
这首作品描绘了秋日清晨的露水景象,通过“玉关”、“金塘”等词语勾勒出边塞秋色的壮美,而“泛掌光逾净”、“添荷滴尚微”则细腻地刻画了露珠的纯净与微妙。诗中“变霜凝晓液,承月委圆辉”进一步以霜和月为背景,突出了露水的变化与光辉。结尾的“吴台上,应湿楚臣衣”则通过地域与人物的设定,增添了诗意的深远与情感的含蓄。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对秋日清晨露水之美的细腻感受。

骆宾王
骆宾王,字观光,汉族,婺州义乌人(今中国浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。唐龙朔初年,骆宾王担任道王李元庆的属官。后来相继担任武功主簿和明堂主簿。唐高宗仪凤四年(679年),升任中央政府的侍御史官职。曾经被人诬陷入狱,被赦免后出任地方官临海县丞,所以后人也称他骆临海。武则天光宅元年(684年),徐敬业起兵讨伐武则天,他作为秘书,起草了著名的《讨武瞾檄文》。
► 132篇诗文