郊亭

· 薛能
郊亭宴罢欲回车,满郭传呼调角初。 尚拥笙歌归未得,笑娥扶著醉尚书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郊亭:城郊的亭子,常用于宴饮或送别。
  • 满郭:整个城郭。
  • 调角:吹奏号角,古代军中的一种乐器。
  • 笙歌:指音乐和歌唱。
  • 笑娥:指美丽的女子,这里可能是指侍女或歌女。
  • 醉尚书:醉了的尚书,尚书是古代官职名,这里可能指某位官员。

翻译

在郊外的亭子宴会结束后,我准备驾车返回,整个城郭都传来了号角初响的声音。我还在沉浸在音乐和歌唱中,未能立刻离去,美丽的女子笑着扶着那位醉醺醺的尚书。

赏析

这首诗描绘了宴会结束后的场景,通过“满郭传呼调角初”一句,展现了宴会的热闹和结束时的庄严。诗中“尚拥笙歌归未得”表达了诗人对宴会欢乐氛围的留恋,而“笑娥扶著醉尚书”则生动地描绘了宴会后的轻松和愉悦,同时也透露出一种官场生活的惬意和放纵。整首诗语言简练,意境明快,通过对细节的刻画,传达出一种宴会后的余韵和生活的情趣。

薛能

唐汾州人,字大拙。武宗会昌六年进士第。宣宗大中末书判中选,补盩厔尉。懿宗咸通中摄嘉州刺史,历工部尚书、节度徐州,徙忠武。僖宗广明元年,周岌逐能自称留后,因屠其家。癖于诗,日赋一章,有《江山集》、《许昌集》。 ► 321篇诗文