(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宸虑(chén lǜ):帝王的忧虑。
- 七曜(qī yào):指日、月和金、木、水、火、土五星。
- 纶阁(lún gé):指中书省,古代中央政府的文书机构。
- 飞丝:飘动的细丝,比喻雨丝。
- 龙渠:指宫中的水渠。
- 激霤(jī liù):急流。
- 裛(yì):沾湿。
- 曝腮(pù sāi):鱼在岸上曝晒其腮,比喻困境。
- 尺波:指小波浪。
- 虞海:指大海。
翻译
只有皇帝忧虑旱灾,一旦降雨便如同登上高位。 云中七曜升起,雨从九门飘来。 中书省的文书如飞丝般传递,宫中的水渠急流回旋。 雨水翻动池上的藻类,香气沾湿了鼎前的酒杯。 湘江的燕子都展开翅膀,沙滩上的鱼儿岂能曝晒其腮。 即使小波浪也应被万般珍惜,大海承载着无尽的循环。
赏析
这首作品描绘了雨中的景象,通过细腻的笔触展现了雨水的恩泽和生机。诗中“云衔七曜起,雨拂九门来”以壮丽的意象表现了雨势的浩大,而“纶阁飞丝度,龙渠激霤回”则巧妙地以宫廷景象为背景,增添了诗意。后句通过“湘燕皆舒翼,沙鳞岂曝腮”生动地描绘了雨后动物的活跃,以及“尺波应万假,虞海载沿洄”则寓意深远,表达了即使微小的波浪也值得珍视,大海承载着生命的循环不息。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然恩泽的赞美和对生命循环的深刻感悟。