送明卿之江西

青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。 谁向孤舟怜逐客? 白云相送大江西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飒飒:形容风声。
  • 凄凄:形容寒冷或悲伤。
  • :古代国名,这里指江西一带。
  • 逐客:被贬谪的人,这里指明卿。

翻译

青枫在飒飒的风声中摇曳,雨带着凄凉,秋天的景色远远望去,进入楚地显得迷茫。 有谁会向那孤独的小舟上的被贬之人表示同情呢? 只有白云相伴,送他到大江的西边。

赏析

这首作品描绘了一幅秋日送别的凄凉画面。通过“青枫飒飒雨凄凄”的描绘,诗人传达了一种深秋的寒意和离别的悲伤。诗中的“楚”字不仅指地理上的江西,也隐含了对友人远行的不舍和担忧。最后一句“白云相送大江西”以白云作为送别的象征,表达了诗人对友人的深情和祝福,同时也反映了诗人对友人未来命运的关切和无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别诗。

李攀龙

李攀龙

明山东历城人,字于鳞,号沧溟。少孤家贫,嗜诗歌,厌训诂之学,日读古书,里人目为狂生。嘉靖二十三年进士。授刑部广东司主事,擢陕西提学副使,累迁河南按察使。母丧,心痛病卒。官郎署时,与谢榛、吴维岳、梁有誉、王世贞称“五子”,又益以吴国伦、徐中行称“后七子”,而以攀龙、世贞为魁首,操海内文章之柄垂二十年。其持论诗不读盛唐以后人集,文不读西汉以后人作。攀龙有才力,诗以声调称,然古乐府似临摹帖,并无可观。文章失之模拟生涩,而效之者甚众。有《古今诗删》、《李沧溟集》。 ► 1438篇诗文