送朱性甫游西湖
西湖我先游,君去落我后。
落后为生人,先游托故旧。
从君未到时,说与亦疑谬。
当以湖洗眼,口亦要湖嗽。
不嗽诗不清,一洗目不瞀。
此湖有大量,先后皆纳受。
固不为君薄,亦不为我厚。
有客有船载,有酒有歌侑。
雨晴无不好,浓淡两争秀。
落日映四山,清波照红袖。
此特众乐耳,君宜出其右。
寻我旧题处,佳句多脱漏。
正自要君拾,一一不可宥。
想见南屏秋,倚尔两肩瘦。
人多诗亦多,各各备妍陋。
湖在诗亦在,各各千万寿。
日日人去来,诗能作将候。
如敔止柷始,禅续而迭奏。
君吟未必尽,山水诗苑囿。
君行报山水,我老尚堪又。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瞀 (mào):昏暗,模糊不清。
- 侑 (yòu):劝人吃喝。
- 宥 (yòu):宽恕,原谅。
- 敔 (yǔ):古代的一种打击乐器,形似虎,用于止乐。
- 柷 (zhù):古代的一种打击乐器,形似方斗,用于起乐。
翻译
我先游过西湖,而你将去西湖,却落在了我后面。你作为后来者,我则依托旧友的身份先游。在你未到之前,我对你说的西湖之美或许你还会怀疑。你应当用湖水洗眼,用湖水漱口。不漱口诗句就不会清新,一洗眼目就不会昏暗。西湖的胸怀宽广,无论是你先到还是我后到,它都一视同仁。湖上有客船,有美酒,有歌声相伴。无论是雨天还是晴天,西湖都美不胜收,浓妆淡抹总相宜。夕阳映照四周的山峦,清澈的湖水映照着红袖。这只是众多乐趣中的一部分,你应该能体验到更多。寻找我之前题诗的地方,我的佳句多有遗漏。现在正需要你来拾遗补缺,这些遗漏之处不可宽恕。想象你在南屏山的秋天,瘦弱的肩膀倚靠在一起。人们多,诗也多,各自展现着美与丑。西湖与诗同在,各自都拥有无尽的生命。每天都有人去来,诗能预示着时节的变化。就像敔止柷始,音乐不断续而奏响。你的吟咏未必尽善尽美,但西湖山水是诗的苑囿。你去报告山水之美,我虽老但仍能再次欣赏。
赏析
这首诗是沈周送别友人朱性甫去西湖游玩时所作,诗中充满了对西湖美景的赞美和对友人的期待。诗人通过对比自己先游与友人后到的情景,表达了对西湖美景的无限怀念和对友人游湖体验的期待。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“以湖洗眼”、“口亦要湖嗽”等,形象地描绘了西湖的清新与美丽。同时,诗人也表达了对友人诗才的认可和对未来相聚的憧憬,展现了深厚的友情和对自然美景的热爱。