和计常熟惟中虞山雅集
县事颇清暇,山椒成雅游。
群彦毕追随,君子信徽猷。
林搆级石登,沿涧俯清流。
燕赏属邦君,名胜况古州。
连峰横秀野,重湖映清秋。
环列周郭郛,棋错衍田畴。
骋目念远人,鸿迹限南陬。
贵贱何忘分,华篇承远投。
宛宛粲白雪,高妙诚寡酬。
想当豪吟际,鲜飙激岑楼。
继火延落景,凭栏攀斗牛。
兴怀耻不及,烟浪空长洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 县事:县里的政务。
- 清暇:清闲无事。
- 山椒:山顶。
- 雅游:高雅的游览。
- 群彦:众多才俊。
- 徽猷:美好的计划或建议。
- 林搆:林间的建筑。
- 级石:石阶。
- 俯清流:俯视清澈的流水。
- 燕赏:宴饮赏玩。
- 邦君:地方的君主或长官。
- 名胜:著名的风景。
- 古州:历史悠久的州。
- 连峰:连绵的山峰。
- 重湖:多个相连的湖泊。
- 清秋:清爽的秋天。
- 郭郛:城墙外的区域。
- 棋错:像棋盘一样错落有致。
- 田畴:田地。
- 骋目:放眼远望。
- 远人:远方的人。
- 鸿迹:大雁的踪迹。
- 南陬:南方的角落。
- 贵贱:尊贵与卑贱。
- 华篇:华美的文章。
- 远投:远道而来。
- 宛宛:柔和的样子。
- 白雪:比喻高洁。
- 鲜飙:清新的风。
- 激岑楼:激荡在高山上的楼阁。
- 落景:落日的景色。
- 斗牛:星宿名,指天上的星斗。
- 烟浪:烟波。
- 长洲:长形的沙洲。
翻译
县里的政务颇为清闲,我们得以在山顶上进行了一次高雅的游览。众多才俊都跟随而来,君子们提出了美好的计划。我们在林间的建筑中沿着石阶攀登,俯视着清澈的流水。这次宴饮赏玩是由地方长官主持的,而这里又是历史悠久的著名风景地。连绵的山峰横亘在秀美的野外,多个相连的湖泊映照着清爽的秋天。城墙外的区域环绕着,田地像棋盘一样错落有致。放眼远望,我思念着远方的人,大雁的踪迹限制在南方的角落。尊贵与卑贱何须计较,华美的文章是远道而来的。柔和的白雪般高洁,确实难以回报。想象着豪迈吟咏的时刻,清新的风吹激荡在高山上的楼阁。继续点燃火把延续落日的景色,我们凭栏远望,仿佛能触摸到天上的星斗。我感到羞耻,因为我未能参与,只能望着烟波中的长形沙洲空想。
赏析
这首作品描绘了明代文人沈周与友人在常熟虞山的一次雅集。诗中通过“县事颇清暇”展现了当时的闲适生活,而“山椒成雅游”则表达了他们对自然美景的向往。诗中“群彦毕追随,君子信徽猷”体现了文人间的相互尊重和智慧的交流。后文通过对自然景色的细腻描绘,如“连峰横秀野,重湖映清秋”,展现了虞山的壮丽景色。结尾处的“兴怀耻不及,烟浪空长洲”则流露出诗人对未能参与的遗憾和对远方友人的思念。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和友情的珍视。