哭明古回雪中过莺湖有感
不复见安道,归哉空雪湖。
低云接清泪,远浪激长吁。
肮肮老博士,峥峥伟丈夫。
朝廷虚购玉,沧海实遗珠。
雄辩常翻口,衰痕未满须。
斯人竟微疾,我辈强孱躯。
一邑人皆愕,三年梦已殊。
妙篇留脍炙,还与不亡俱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 安道:人名,指明古。
- 雪湖:地名,指莺湖。
- 肮肮:形容词,指老而精神矍铄。
- 峥峥:形容词,指高大、杰出。
- 伟丈夫:指有杰出才能和品德的人。
- 虚购玉:比喻朝廷没有真正赏识和使用贤才。
- 遗珠:比喻有才能的人被埋没。
- 雄辩:形容词,指能言善辩。
- 翻口:比喻说话迅速,能言善辩。
- 衰痕:指衰老的痕迹。
- 孱躯:形容词,指身体虚弱。
- 愕:形容词,指惊讶。
- 脍炙:比喻美好的诗文或事物。
- 不亡:指精神永存。
翻译
不再见到明古,我归去时只能空自面对莺湖的雪景。低垂的云仿佛承载着清泪,远处的波浪激起我长长的叹息。那位老而精神矍铄的博士,那位高大杰出的伟丈夫,朝廷却未能真正赏识和使用他,如同沧海遗珠。他常常能言善辩,说话迅速,而衰老的痕迹还未布满他的胡须。他竟然因为微小的疾病而逝去,我们这些身体虚弱的人却还勉强活着。一城的人都感到惊讶,三年来我的梦境已经不同。他留下的美妙诗篇如同脍炙人口,他的精神与那些不朽的事物一同永存。
赏析
这首作品表达了对已故友人明古的深切哀悼和对其才华未被充分赏识的遗憾。诗中通过描绘雪湖、低云、远浪等自然景象,营造出一种凄凉而深情的氛围。对明古的描述充满了敬意和赞美,如“肮肮老博士”、“峥峥伟丈夫”,突显其高尚品质和杰出才能。诗末提及明古留下的诗篇,表达了对其文学成就的肯定和对其精神永存的祝愿。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了诗人对友人的深厚情谊和对人才被埋没的深切感慨。