闲居漫兴十首

畎亩苍生念,闾阎白屋情。 览章时昃日,露祷必深更。 岁旱忧疑狱,天寒悯戍兵。 尚遗宽恤诏,朝野共吞声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 畎亩(quǎn mǔ):田地,田间。
  • 苍生:指百姓。
  • 闾阎(lǘ yán):古代平民居住的地区,也指平民。
  • 白屋:指平民的房屋,也泛指没有装饰的简陋房屋。
  • 览章:阅读奏章。
  • 昃日(zè rì):日落时分。
  • 露祷:在露天进行的祈祷。
  • 深更:深夜。
  • 疑狱:难以判决的案件。
  • :同情,怜悯。
  • 戍兵:守卫边疆的士兵。
  • 宽恤:宽大体恤。
  • :皇帝的命令或文告。
  • 朝野:朝廷和民间。
  • 吞声:忍住声音,不敢出声。

翻译

我心中牵挂着田间的百姓,对那些住在简陋房屋中的平民充满情感。每当阅读奏章时,总是到了日落时分,而在露天祈祷则必定是在深夜。年岁干旱时,我忧虑那些难以判决的案件;天气寒冷时,我同情那些守卫边疆的士兵。尽管朝廷留下了宽大体恤的诏令,但朝野上下都只能忍住声音,不敢出声。

赏析

这首作品表达了诗人对百姓的深切关怀和对国家大事的忧虑。诗中,“畎亩苍生念,闾阎白屋情”展示了诗人对平民生活的关注和同情;“岁旱忧疑狱,天寒悯戍兵”则体现了诗人对国家时局的忧虑和对士兵的同情。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人深厚的人文情怀和对国家命运的关切。

李东阳

李东阳

李东阳,字宾之,号西涯。祖籍湖广长沙府茶陵,因家族世代为行伍出身,入京师戍守,属金吾左卫籍。李东阳八岁时以神童入顺天府学,天顺六年中举,天顺八年举二甲进士第一,授庶吉士,官编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部右侍郎、侍读学士入直文渊阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。官至特进、光禄大夫、左柱国、少师兼太子太师、吏部尚书、华盖殿大学士。死后赠太师,谥文正。 ► 1587篇诗文