(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萤火:萤火虫发出的光。
- 闪闪荧荧:形容光亮闪烁不定。
- 无定居:没有固定的栖息地。
- 随风星散:像星星一样随风散布。
- 郊墟:郊外的废墟。
- 空名:虚有其名,没有实际作用。
- 昏黄际:黄昏时分。
- 末照:微弱的光。
- 腐烂馀:腐烂的残余。
- 阴类:指萤火虫这类在暗处活动的生物。
- 滥明:过度明亮。
- 小流乘隙:小溪趁机。
- 怪窗虚:奇怪地透过窗户显得空虚。
- 自怜:自我怜悯。
- 老眼模糊甚:年老的眼睛非常模糊。
- 纵著囊盛:即使放在袋子里。
- 已废书:已经废弃的书。
翻译
萤火虫的光亮闪烁不定,没有固定的栖息地,像星星一样随风散布在郊外的废墟上。 这些虚有其名的光在黄昏时分有什么用呢?只是微弱地照亮了腐烂的残余。 萤火虫这类在暗处活动的生物,它们的光亮过度明亮,小溪趁机奇怪地透过窗户显得空虚。 我自我怜悯,年老的眼睛非常模糊,即使把书放在袋子里,也已经废弃不用了。
赏析
这首诗通过对萤火虫的描绘,表达了诗人对时光流逝和生命无常的感慨。诗中,“闪闪荧荧无定居”形容萤火虫的光亮不稳定,暗喻生命的短暂和无常;“空名何补昏黄际”则进一步以萤火虫的光亮比喻人生的虚幻和无用。后两句则通过对比萤火虫的光亮和小溪的空虚,表达了诗人对现实世界的失望和对过去的怀念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生命和现实的深刻思考。