(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逃名:逃避名声,指隐居避世。
- 山屋:山中的房屋,指隐居的地方。
- 野舟:指在野外或江河中自由漂流的小船。
- 消愁物:指能够消除忧愁的东西,这里特指酒。
- 得意诗:指创作时感到满意和得意的诗作。
翻译
六峰东面,一江横流,这位老者逃避名声却最终获得了名声。 山中的房屋到了秋天,惊觉雨水的破坏,野外的舟船终日随着潮水起伏。 消除忧愁的东西已在杯中备好,得意的诗作还在枕上完成。 三十年前我们携手共游的地方,寺门斜月下,晚钟声声。
赏析
这首诗描绘了一位隐士的生活状态和内心世界。诗中,“逃名竟得名”一句,既表达了隐士对名利的超然态度,又暗示了其高尚品格的自然流露。后文通过对山屋、野舟的描绘,进一步展现了隐士与自然和谐共生的生活方式。诗的结尾回忆三十年前的情景,增添了诗的情感深度,表达了诗人对往昔美好时光的怀念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友情的珍视。