晨起同平子步赊月台望西林因寄怀文起兼书近况

怀君一长望,云木共依依。 病况知无恙,西林应到稀。 秋色遥连水,晨光澹在衣。 正惬芳园赏,中林漫掩扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赊月台:指高台,可以远眺,此处可能指某个具体的观景台。
  • 西林:西边的树林,可能是实指,也可能是诗中常用的意象,代表远离尘嚣的幽静之地。
  • 澹在衣:澹,平静、淡泊的意思。这里形容晨光淡淡地洒在衣服上,给人一种宁静的感觉。

翻译

清晨起床,与平子一同漫步至赊月台,远望西林,因而寄怀文起并书写近况。

心中怀念着你,我长久地眺望远方,云雾与树木共同依偎。 我知道你的病情应该没有大碍,但西林那边的你,应该很少能到达了吧。 秋天的景色远远地与水面相连,晨光淡淡地洒在我的衣服上。 正是惬意地欣赏花园的时候,我却在林中独自关上了门扉。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人的深切怀念和自身近况的书写。诗中,“云木共依依”描绘了一幅宁静而深情的画面,展现了诗人对友人的思念之情。后两句通过对秋色和晨光的细腻描绘,进一步以景寓情,表达了诗人对自然美景的欣赏,同时也透露出一种淡淡的孤寂和无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文