戏人短视
朱子阿堵中,光晦视昏沈。
秖坐醉翁短,初非五色淫。
只消理肝木,未须刮篦金。
睇远野常雾,瞻晴天久阴。
逢人昧真面,而从言语寻。
欲比亢仓子,误名观世音。
其疾止眊焉,岂废聋与瘖。
体具聊乖用,譬如不调琴。
一向甘懵懂,青白非所任。
把卷睫著字,具服倒捉衿。
对酒妄告止,既滟徒拒斟。
出门皆通衢,长迷苍耳林。
平生绝骑马,惴惴在临深。
尚有能为者,千首日细吟。
我知子不晦,其明在诸心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阿堵(ā dǔ):这里指眼睛。
- 光晦:光线昏暗。
- 五色淫:过度沉迷于五彩斑斓的色彩。
- 肝木:中医理论中,肝属木,这里指调节肝气。
- 篦金:金属制的梳子,这里比喻治疗眼睛的方法。
- 睇(dì):看。
- 亢仓子:古代传说中的盲人,能通过听觉感知世界。
- 眊(mào):眼睛昏花。
- 瘖(yīn):哑。
- 具服:穿好衣服。
- 滟(yàn):液体溢出。
- 苍耳:一种植物,果实有刺,容易粘在衣物上。
- 惴惴(zhuì zhuì):形容非常害怕。
翻译
沈周在诗中戏谑地说,朱子的眼睛里,光线昏暗,视线模糊。这并不是因为他过度沉迷于五彩斑斓的色彩,只是因为他的眼睛短视。只需要调理肝气,而不需要用金属梳子刮治。他看远处总是雾蒙蒙的,看晴天也觉得阴沉。遇到人时,看不清真面目,只能通过言语来寻找线索。他想和亢仓子相比,却误被称作观世音。他的视力问题只是眼睛昏花,并不妨碍他听和说。虽然身体健全,但视力不佳,就像一把不调的琴。他一直甘愿保持这种懵懂状态,不愿意分辨青白。拿着书卷,字迹仿佛就在睫毛上,穿好衣服却倒着捉襟。对着酒杯,他妄图告诫自己停止,酒溢出来也只是徒劳地拒绝再斟。出门走在通衢大道上,却总是迷失在苍耳林中。他一生都不敢骑马,总是害怕坠入深渊。尽管如此,他还能做的,就是每天细细吟咏千首诗。我知道你并不晦暗,你的智慧在于你的内心。
赏析
这首诗以幽默诙谐的笔触,描绘了一个短视者的日常生活和心理状态。诗人通过对短视者的各种生活细节的描写,展现了他的困境和无奈,同时也表达了对这种状态的深刻理解和同情。诗中运用了许多生动的比喻和形象的描写,使得整首诗既有趣味性,又不失深刻性。通过这种戏谑的方式,诗人实际上是在探讨人的感知和认知的局限性,以及如何在局限中寻找生活的意义和价值。