别李干甫

嗟君不得意,湖海事遨游。 夜雨双龙剑,寒江一叶舟。 澹云孤雁杳,芳树晚风柔。 别后看明月,相思漫倚楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiē):叹息,表示同情或遗憾。
  • 湖海:指广阔的水域,也常用来比喻游历四方。
  • 遨游 (áo yóu):自由自在地游历。
  • 双龙剑:古代传说中的宝剑,这里比喻李干甫的才华或抱负。
  • 澹云 (dàn yún):淡淡的云,形容云彩稀薄。
  • (yǎo):深远,不见踪影。
  • 芳树:香气扑鼻的树。
  • 晚风柔:傍晚的风轻柔。
  • 漫倚楼 (màn yǐ lóu):随意地倚靠在楼上。

翻译

唉,朋友啊,你不得志,却自由自在地在江湖间游历。 夜雨中,你的双龙剑闪烁着光芒,寒江上,你独自驾着一叶小舟。 淡淡的云彩下,孤雁飞得无影无踪,芳香的树旁,晚风轻柔地吹拂。 分别后,我只能看着明月,思念之情让我随意地倚靠在楼上。

赏析

这首作品表达了诗人对朋友李干甫的同情与思念。诗中,“嗟君不得意”直接抒发了对朋友境遇的同情,而“湖海事遨游”则描绘了李干甫自由不羁的生活状态。通过“夜雨双龙剑,寒江一叶舟”的意象,诗人赞美了李干甫的英勇与孤独。后两句“澹云孤雁杳,芳树晚风柔”则通过自然景象的描写,进一步烘托出诗人的思念之情。结尾的“别后看明月,相思漫倚楼”更是深情地表达了对朋友的无限怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文