(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南海头珠:南海产的珍珠,这里指珍贵的首饰。
- 敌火光:形容珍珠的光芒可以与火光相比。
- 粗重:这里指首饰过于沉重。
- 不胜妆:不适合用来装饰。
- 酴醾:一种美酒,这里可能指某种液体或化妆品。
- 乌云鬓:形容女子的黑发如云。
- 涂朱:涂抹红色,指化妆。
- 抹黄:涂抹黄色,也是化妆的一种。
翻译
南海产的珍珠光芒耀眼,如同火光一般,但仍然嫌它们过于沉重,不适合用来装饰。用酴醾般的露水掠过如乌云般的秀发,笑那些涂抹红色和黄色妆容的人。
赏析
这首作品以戏谑的口吻描述了南海珍珠的璀璨与沉重,以及对传统化妆方式的轻蔑。诗中“南海头珠敌火光”一句,既展现了珍珠的华贵,又暗含了对其沉重的不满。后两句通过对“酴醾露掠乌云鬓”的描绘,展现了自然之美,与“笑杀涂朱与抹黄”形成鲜明对比,表达了对自然美的推崇和对人工化妆的讽刺。整体上,诗歌语言简练,意境清新,透露出一种超脱世俗的审美情趣。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文