插槿

此是空门不住身,到来香国作花神。 墙隈篱脚多多插,看取枝头日日新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 空门:佛教用语,指超脱世俗的境界,这里指佛教。
  • 不住身:不执着于肉身,指修行者超越了对肉体的执着。
  • 香国:指花草繁盛之地,这里比喻美好的环境。
  • 花神:掌管花卉的神灵,这里比喻作者自己。
  • 墙隈:墙角。
  • 篱脚:篱笆的底部。
  • 看取:观察,期待。

翻译

我是超脱世俗的修行者,却来到这花草繁盛之地化作花神。 在墙角和篱笆底部插下许多槿花,期待着枝头上的花朵日日更新。

赏析

这首作品表达了作者超脱世俗,却对自然之美有着深厚情感的心境。诗中“空门不住身”展现了作者的修行境界,而“到来香国作花神”则流露出对花草的热爱。后两句通过对插槿和期待花开的描写,传达了作者对自然界生生不息、日新月异景象的欣赏和期待。整首诗语言简练,意境清新,表达了作者对自然美的独特感悟。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文