寄张约之读书白云山中

白云山上白云居,袅袅丹梯万仞馀。 君自磨厓寻胜迹,何须服食检方书。 三冬琪树依瑶圃,半夜银蟾傍土除。 闻道班麟还可驭,凌风聊试碧霞裾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 袅袅:形容细长柔软的东西随风轻轻摆动的样子。
  • 磨厓:指在山崖上刻字或题诗。
  • 琪树:神话中的仙树。
  • 瑶圃:传说中的仙境。
  • 银蟾:指月亮。
  • 土除:台阶。
  • 班麟:传说中的神兽,能驾驭飞行。
  • 碧霞裾:指仙人的衣服。

翻译

白云山上的白云居, 细长的丹梯高耸万仞余。 你自己在山崖上刻字寻找胜迹, 何必去查阅服食的方书。 冬天的琪树依偎在仙境, 半夜里月亮靠近台阶。 听说班麟还可以驾驭, 凌风中尝试穿上碧霞的衣裳。

赏析

这首诗描绘了白云山中的幽静景象和诗人对仙境的向往。诗中,“白云山上白云居”一句,既点明了地点,又通过“白云”二字的重叠,营造出一种超脱尘世的氛围。后文通过对山崖刻字、仙树、月亮等元素的描写,进一步加深了这种仙境般的意境。最后两句提到班麟和碧霞裾,表达了诗人想要驾驭神兽、穿上仙衣,体验仙人生活的愿望。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美景和仙境生活的无限向往。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文