(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雨鬓:形容头发因岁月流逝而变得稀疏,如同被雨水侵蚀。
- 惬:满足,愉快。
- 萝轩:萝,一种藤本植物;轩,指有窗的廊子或小屋。萝轩即指被藤萝覆盖的小屋或亭子。
- 画栋:彩绘的屋梁,形容建筑华丽。
- 碧砌:碧绿的台阶。
- 瑶林:瑶,美玉;林,树林。瑶林比喻美丽的树林或仙境中的树林。
- 留题:在墙壁或石壁上题写的诗文。
- 缘藓:沿着藓苔。
翻译
年华已逝,岁月如雨侵蚀了双鬓,何时才能再次愉快地寻访往日的游玩之地呢? 在藤萝覆盖的小屋中,清晨的露水引来了月光,华丽的屋梁上云彩似乎在移动,投下了碧绿台阶的阴影。 曲折的溪涧引导泉水流经药园,窗外排列的树木如同仙境中的瑶林。 洞门上还留有往日的题诗,随着春天的到来,藓苔已经长得很深了。
赏析
这首作品通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对逝去年华的感慨和对旧日游玩之地的怀念。诗中“年华雨鬓侵”形象地描绘了岁月的无情,而“曲涧移泉通药圃,当窗列树尽瑶林”则展现了诗人对自然美景的赞美和向往。结尾的“洞门旧有留题在,缘藓春来知几深”不仅增添了诗的意境,也隐含了对过往的回忆和对未来的期待。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文