答卢虔故园见寄

· 孟郊
访旧无一人,独归清雒春。 花闻哭声死,水见别容新。 乱后故乡宅,多为行路尘。 因悲楚左右,谤玉不知珉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清雒:清澈的洛水。雒(luò),古同“洛”。
  • 谤玉不知珉:指责玉而不知其为珉。珉(mín),一种似玉的美石。

翻译

探访旧友,却无一人相伴,独自回到春意盎然的清澈洛水边。 听见花儿仿佛在哭泣,声音消逝,水面上映出别离者新的容颜。 战乱后的故乡宅院,大多已化为行路之尘。 因此悲叹楚地左右,指责玉而不知其为珉。

赏析

这首作品表达了诗人孟郊对故乡变迁的深切感慨。诗中,“访旧无一人”凸显了诗人的孤独与怀旧之情,“独归清雒春”则以春天的生机盎然对比诗人的孤寂。后两句通过“花闻哭声死”和“水见别容新”的对比,形象地描绘了战乱带来的生离死别和故乡的荒凉。结尾的“谤玉不知珉”则是诗人对世人不辨真伪、盲目指责的悲愤之情。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了孟郊诗歌的深沉与哀婉。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文