(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 草履:草编的鞋子。
- 蒲团:用蒲草编织成的圆形坐垫,常用于打坐或跪拜。
- 山意:山中的意境或心境。
- 桐孙:桐树的幼苗或小树。
- 行斋:指僧人行走时的斋戒。
- 布褐:粗布衣服。
- 离床:离开床铺。
- 夏满:夏季结束。
- 晒疏:晒干经书或文献。
- 道情:修道的心情或情感。
- 淡薄:淡泊,不追求名利。
- 霜色:白发。
- 鬓根:鬓角的发根。
翻译
穿着草鞋,坐在蒲团上,山中的意境依旧存在,静静地看着庭院的树木,桐树的小苗正在生长。 行斋结束后,香气依旧缭绕,粗布衣服离开床铺,带着雨后的痕迹。 夏末时节,寻医问药,离开寺庙,晴天时,晒干经书,暂时打开门。 修道的心情淡泊,闲愁尽去,那白发又是何因,悄悄地长在了鬓角。
赏析
这首诗描绘了一位名叫神遘上人的僧侣的日常生活和内心世界。诗中,“草履蒲团”和“山意存”表达了上人简朴的生活和与自然和谐共存的心境。通过“行斋罢讲仍香气”和“布褐离床带雨痕”,诗人细腻地描绘了上人的修行生活,展现了其清贫而充实的生活状态。后两句则反映了上人淡泊名利,专注于修道的心绪,以及岁月留下的痕迹——白发,增添了一丝淡淡的哀愁,体现了上人对尘世的超然态度和对修行的执着追求。