(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 复寄:再次寄去。
- 满瓢:装满酒的瓢。
- 空瓢:空着的瓢,指没有酒。
- 打瓢破:打破瓢。
- 酒材:酿酒的材料,这里指酒。
翻译
再次寄去装满酒的瓢, 预料到只会见到空瓢回来。 如果不把这瓢打破, 终究还是要浪费酒。
赏析
这首作品通过寄酒瓢的情景,表达了诗人对友人饮酒习惯的了解和无奈。诗中“复寄满瓢去,定见空瓢来”揭示了友人饮酒之快,而“若不打瓢破,终当费酒材”则幽默地表达了诗人对这种浪费的不满。整首诗语言简洁,意境明了,透露出一种淡淡的哀愁和对友情的珍视。