送文著上人游越

· 姚合
水石随缘岂计程,东吴相遇别西京。 夜禅月下袈裟湿,晓上山巅锡杖鸣。 念我为官应易老,羡师依佛学无生。 越中多有前朝寺,处处铁钟石磬声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 随缘:顺其自然,不强求。
  • 岂计程:哪里会计算路程。
  • 东吴:指江南地区。
  • 西京:指长安,即今天的西安。
  • 夜禅:夜晚的禅修。
  • 袈裟:和尚的法衣。
  • 锡杖:和尚用的手杖,杖头有锡环。
  • 山巅:山顶。
  • 念我为官:想到我作为官员。
  • 应易老:应该容易老去。
  • 羡师依佛:羡慕师傅依靠佛法。
  • 学无生:学习无生之法,即佛教中的无生无灭的境界。
  • 前朝寺:指历史悠久的寺庙。
  • 铁钟石磬:寺庙中的钟和磬,用于佛教仪式。

翻译

水石随缘,哪里会计较路程的远近,在东吴相遇后告别了西京。 夜晚禅修时,月光下袈裟被露水打湿,清晨登上山顶,锡杖发出清脆的响声。 想到我作为官员,应该容易老去,羡慕师傅依靠佛法,学习无生无灭的境界。 越中地区有许多历史悠久的寺庙,处处可以听到铁钟和石磬的声音。

赏析

这首诗描绘了文著上人游越的情景,通过对比官员和僧侣的生活,表达了诗人对超脱世俗、追求精神自由的向往。诗中“水石随缘岂计程”展现了随遇而安的生活态度,而“夜禅月下袈裟湿”和“晓上山巅锡杖鸣”则生动描绘了僧侣的修行生活。结尾的“越中多有前朝寺,处处铁钟石磬声”不仅点明了地点特色,也增添了一种宁静悠远的氛围,使读者仿佛能听到那悠扬的钟磬声,感受到心灵的净化。

姚合

姚合

唐陕州硖石人,一说吴兴人。姚崇曾孙,一说姚崇曾侄孙。宪宗元和十一年进士。授武功主簿,世称姚武功。敬宗宝历中为监察御史。文宗大和中,出为金、杭州刺史。入为谏议大夫,改给事中。时民诉牛羊使夺其田,诏朱俦覆按,猥以田归使,合劾发其私,以地还民。官终秘书监。工诗,其诗称武功体。与贾岛并称贾姚或姚贾。曾选王维、钱起等人诗编为《极玄集》。有诗集等。 ► 513篇诗文