方城

乃谕乃止,蔡有厚喜。 完其室家,仰父俯子。 汝水沄沄,既清而瀰。 蔡人行歌,我步逶迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yù):告诉,晓谕。
  • :保全,使完整无缺。
  • 室家:家庭。
  • 仰父俯子:父亲仰望,儿子俯首,形容家庭和睦,父慈子孝。
  • 沄沄(yún yún):水流汹涌的样子。
  • (mí):水满的样子。
  • 行歌:边走边唱歌。
  • 逶迟(wēi chí):曲折缓慢地行走。

翻译

于是告诉他们停止,蔡地的人民感到非常高兴。 保全他们的家庭,父亲仰望,儿子俯首,家庭和睦。 汝水汹涌,清澈而满溢。 蔡地的人民边走边唱歌,我则缓慢地行走。

赏析

这首作品描绘了蔡地人民在柳宗元的治理下,生活安定、家庭和睦的景象。诗中“乃谕乃止,蔡有厚喜”表达了柳宗元对蔡地人民的关怀和治理成果,而“完其室家,仰父俯子”则进一步以家庭和睦的画面展现了社会的和谐。后两句通过对汝水的描绘和蔡地人民行歌的场景,传达出一种宁静、满足的生活氛围。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对和平生活的向往和对人民幸福的祝愿。

柳宗元

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。 ► 242篇诗文