赠老将

白草黄云塞上秋,曾随骠骑出并州。 辘轳剑折虬髯白,转战功多独不侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白草黄云:形容边塞的荒凉景象,白草指枯萎的草,黄云指昏黄的云。
  • 塞上:边塞之上。
  • 骠骑:古代将军的名号,这里指将军。
  • 并州:古代地名,今山西省太原市一带。
  • 辘轳剑:形容剑的形状弯曲如辘轳。
  • 虬髯:弯曲的胡须。
  • 转战:连续在不同地方作战。
  • 不侯:没有封侯,指没有得到应有的封赏。

翻译

边塞的秋天,白草枯萎,黄云昏暗,他曾随着将军出征到并州。 剑如辘轳般弯曲,胡须已白,他虽在多处作战功勋卓著,却未被封侯。

赏析

这首作品描绘了一位老将的边塞生涯和未被封赏的遗憾。诗中“白草黄云”生动地勾勒出了边塞秋天的荒凉景象,而“辘轳剑折虬髯白”则形象地展现了老将的沧桑与不屈。末句“转战功多独不侯”直抒胸臆,表达了老将对功名未就的无奈与感慨,体现了边塞将士的忠诚与牺牲,以及对功名的渴望与失落。

皇甫曾

唐安定人,字孝常。皇甫冉弟。玄宗天宝间进士。历侍御史。后坐事贬舒州司马,移阳翟令。工诗,出王维之门,诗名与兄相上下。有诗集。 ► 44篇诗文