寄中书刘舍人
云霄路竟别,中年迹暂同。
比翼趋丹陛,连骑下南宫。
佳咏邀清月,幽赏滞芳丛。
迨予一出守,与子限西东。
晨露方怆怆,离抱更忡忡。
忽睹九天诏,秉纶归国工。
玉座浮香气,秋禁散凉风。
应向横门度,环佩杳玲珑。
光辉恨未瞩,归思坐难通。
苍苍松桂姿,想在掖垣中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云霄路:比喻高远的仕途。
- 竟别:终究分别。
- 中年迹暂同:中年时短暂的同行。
- 比翼:比喻同行。
- 趋丹陛:走向红色的台阶,指朝见皇帝。
- 连骑:并马而行。
- 下南宫:指南宫,古代官署名。
- 佳咏:美好的诗篇。
- 邀清月:邀请明月共赏。
- 幽赏:幽静地欣赏。
- 滞芳丛:停留在花丛中。
- 迨予:等到我。
- 一出守:一次出任地方官。
- 限西东:分隔东西。
- 晨露方怆怆:早晨的露水显得凄凉。
- 离抱更忡忡:离别的情感更加焦虑。
- 忽睹九天诏:突然看到来自天子的诏书。
- 秉纶:手持丝带,指担任重要职务。
- 归国工:回到国家的中心工作。
- 玉座:指皇帝的宝座。
- 秋禁:秋天的宫禁。
- 环佩:古代女子佩戴的玉饰。
- 杳玲珑:深远而精巧。
- 光辉恨未瞩:遗憾未能亲眼见到光辉。
- 归思坐难通:回家的思绪难以传达。
- 苍苍松桂姿:形容松树和桂树的苍翠。
- 想在掖垣中:想象在宫墙之内。
翻译
我们曾一同走过高远的仕途,中年时短暂的同行。我们并肩走向朝见皇帝的红色台阶,并马而行下到南宫。我们共同创作美好的诗篇,邀请明月共赏,幽静地停留在花丛中。直到我一次出任地方官,我们被分隔东西。早晨的露水显得凄凉,离别的情感更加焦虑。突然看到来自天子的诏书,你手持丝带回到国家的中心工作。皇帝的宝座散发着香气,秋天的宫禁中飘散着凉风。我应该在横门度过,环佩深远而精巧。遗憾未能亲眼见到光辉,回家的思绪难以传达。想象着松树和桂树的苍翠,想象在宫墙之内。
赏析
这首诗表达了诗人对友人刘舍人的思念和对其高升的祝贺。诗中通过回忆过去共同的经历和美好的时光,以及对友人新职位的描述,展现了诗人对友情的珍视和对友人未来的美好祝愿。诗的语言优美,意境深远,情感真挚,体现了韦应物诗歌的典型风格。