(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 索寞:形容孤寂,消沉。
- 天命:指天道的意志,也指上天主宰之下的人们的命运。
- 埃尘:比喻微不足道。
- 出身:指出仕,开始做官。
- 飒爽:形容英俊威武、精神焕发的样子。
- 千钧:比喻非常重。钧,古代重量单位,一钧等于三十斤。
- 丧真:失去本真,丧失本性。
- 世情:指世俗之情,社会上的风俗习惯和人情世故。
翻译
回忆往昔,我尚未出仕之时,孤独寂寞,精神不振。 遇见人谈及天命,自视甚微,如同尘埃。 而今你初出茅庐,英姿飒爽,骑马游春。 与人谈论天命,自视甚重,如同千钧之重。 确实涉足名利之路,一举一动都丧失了本真。 你如今已深谙世情,何况天下之人呢。
赏析
这首作品通过对比未出仕与出仕后的心境变化,表达了作者对名利之路的深刻认识。诗中,“索寞无精神”与“飒爽鞍马春”形成鲜明对比,突显了出仕前后的巨大反差。后两句则揭示了涉足名利后,人们往往会丧失本真,变得世故。整首诗语言简练,意境深远,反映了作者对人生和社会的深刻洞察。