(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苦吟:指刻苦作诗,反复吟咏。
- 神鬼愁:形容作诗时非常投入,连神鬼都会感到忧愁。
- 自闲:自在闲适。
- 心与身为雠:形容内心与身体相互为敌,即内心想要做的事情与身体的实际情况不符。
- 死辱:指死亡的耻辱,即因死亡而失去尊严。
- 生辱:指活着的耻辱,即因活着而感到羞耻。
- 清桂:指高洁的桂树,比喻高洁的人或事物。
- 碧江:指清澈的江水,比喻美好的回忆或向往的地方。
翻译
夜晚学习到天明仍未休息,刻苦作诗连神鬼都感到忧愁。 为何不能自在闲适,内心与身体相互为敌。 死亡的耻辱只是一时的痛苦,活着的耻辱却让人长年感到羞耻。 高洁的桂树没有直的枝条,清澈的江水让我思念起旧时的游历。
赏析
这首作品表达了孟郊对刻苦学习的执着和对现实生活的无奈。诗中,“夜学晓未休,苦吟神鬼愁”描绘了诗人夜以继日的学习情景,展现了其对诗歌创作的极度投入。后两句“如何不自闲,心与身为雠”则揭示了诗人内心的矛盾与挣扎,表达了理想与现实的冲突。最后两句以桂树和江水为喻,抒发了诗人对高洁品质的追求和对美好回忆的怀念,同时也透露出对现实生活的失望与不满。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了孟郊诗歌的独特魅力。