(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扰扰:纷乱的样子。
- 闲心:悠闲的心情。
- 风前月下:指在风和月光的陪伴下。
- 引猿:吸引猿猴。
- 藏鹤:隐藏的鹤。
- 易姓更名:改变姓名。
- 难教:难以教导。
翻译
长安城中人们纷扰忙碌,只有我独自拥有悠闲的心情。 我前往海上的山中,在风和月光的陪伴下吟咏。 秋天的果实成熟,吸引着猿猴;清晨的云层深处,隐藏着鹤的身影。 改换了姓名,变换了许多次,难以让弟子们找到我。
赏析
这首诗描绘了诗人尚颜远离尘嚣,向往自然与隐逸生活的情感。诗中“长安人扰扰,独自有闲心”形成了鲜明的对比,表达了诗人对纷扰世界的超然态度。后文通过对山中自然景物的描绘,如“引猿秋果熟,藏鹤晓云深”,进一步以自然之美映衬出诗人的闲适与超脱。结尾的“易姓更名数,难教弟子寻”则透露出诗人隐逸生活的神秘与不易被外界打扰的宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对尘世的超脱。