(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山郭:山城,山村。
- 恒:常常,总是。
- 悄悄:寂静无声。
- 娟娟:美好的样子。
- 神已澄:心灵已经清澈。
- 事简:事情简单,不复杂。
- 虑绝牵:没有牵挂,无忧虑。
- 秋塘:秋天的池塘。
- 遍:遍布。
- 衰草:枯萎的草。
- 晓露:清晨的露水。
- 红莲:红色的莲花。
- 兹赏:这次的欣赏。
- 岂为妍:难道是为了美丽吗?
翻译
山村的四周总是那么宁静,林中的月亮也显得格外美好。 在这样的景色中,心灵变得清澈,事情简单,没有牵挂。 秋天的池塘边,枯萎的草遍布四周,清晨的露水洗净了红色的莲花。 看不到心中所爱的人,这次的欣赏,难道只是为了美丽吗?
赏析
这首诗描绘了清晨山村的宁静景色,通过“山郭恒悄悄,林月亦娟娟”传达出一种超脱尘世的宁静美。诗中“景清神已澄,事简虑绝牵”表达了诗人内心的宁静与超然。后两句“不见心所爱,兹赏岂为妍”则透露出诗人对心中所爱之人的思念,以及对美景的欣赏背后隐藏的淡淡哀愁。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏与对亲人思念的复杂情感。