冬日
老人行人事,百一不及周。
冻马四蹄吃,陟卓难自收。
短景仄飞过,午光不上头。
少壮日与辉,衰老日与愁。
日愁疑在日,岁箭迸如雠。
万事有何味,一生虚自囚。
不知文字利,到死空遨游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行人事:处理日常事务。
- 百一不及周:连百分之一都比不上周全。
- 陟卓:登高。
- 短景:短暂的日光。
- 仄飞过:斜斜地飞过,形容日光迅速移动。
- 午光:正午的阳光。
- 岁箭:比喻时间流逝迅速,如箭一般。
- 迸如雠:迸发如同仇敌,形容时间的无情。
- 虚自囚:自我囚禁于虚无之中。
- 文字利:文字的功用。
- 遨游:自由自在地游荡。
翻译
老人处理日常事务,连百分之一都比不上周全。 冻僵的马四蹄僵硬,登高时难以自控。 短暂的日光斜斜地飞过,正午的阳光还未照到头顶。 年轻时日子充满光辉,衰老时日子充满忧愁。 每天都在怀疑太阳是否还在,岁月如箭般无情地流逝。 万事万物有何意义,一生自我囚禁于虚无之中。 不知道文字的功用,直到死都在空洞地游荡。
赏析
这首诗描绘了老人在冬日里的孤独和无奈。通过对比年轻与衰老的不同境遇,表达了时间的无情和人生的虚无。诗中运用了生动的比喻和形象的描写,如“岁箭迸如雠”形容时间的流逝之快,以及“虚自囚”表达内心的孤独和束缚。整首诗透露出一种对生命意义的深刻反思和对时间流逝的无奈感慨。