尧歌

· 孟郊
尔室何不安,尔孝无与齐。 一言应对姑,一度为出妻。 往辙才晚钟,还辙及晨鸡。 往还迹徒新,很戾竟独迷。 娥女无礼数,污家如粪泥。 父母吞声哭,禽鸟亦为啼。 如何天与恶,不得和鸣栖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尔室:你的家。
  • 无与齐:无法相比。
  • 应对姑:回答婆婆的话。
  • 出妻:休妻。
  • 往辙:过去的足迹。
  • 晚钟:傍晚的钟声。
  • 晨鸡:清晨的鸡鸣。
  • 很戾:固执,乖戾。
  • 独迷:独自迷失。
  • 娥女:指诗中的女子。
  • 无礼数:不遵守礼节。
  • 污家:玷污家庭。
  • 粪泥:比喻极其肮脏。
  • 吞声哭:无声地哭泣。
  • 和鸣栖:和谐地生活在一起。

翻译

你的家为何不安宁,你的孝顺无人能比。 一句话回答婆婆,一次就被休妻。 过去的足迹在傍晚的钟声中才刚刚结束,回来的足迹却已到了清晨的鸡鸣。 来去之间的痕迹徒然更新,固执乖戾最终独自迷失。 那女子不遵守礼节,玷污家庭如同粪泥。 父母无声地哭泣,连禽鸟也为之悲啼。 为何上天给予她恶运,不能和谐地生活在一起。

赏析

这首诗描绘了一个家庭因女子的不守礼节而陷入混乱和悲伤的情景。孟郊通过对比女子的行为与孝顺的标准,以及家庭成员的悲痛,表达了对和谐家庭生活的向往和对不道德行为的批判。诗中“往辙才晚钟,还辙及晨鸡”巧妙地运用时间对比,突出了女子行为的频繁和家庭的不断受扰。整首诗语言简练,情感深沉,反映了孟郊对家庭伦理和社会道德的深刻关注。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文