(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 再刖:再次遭受挫折或失败。刖,古代的一种酷刑,砍去脚。这里比喻遭受打击。
- 咸秦:指长安,古代秦国的都城,后泛指京城。
- 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
- 蓬梗:比喻漂泊不定的生活。蓬,一种草,随风飘动;梗,草木的枝茎。
- 旧隐:旧时的隐居之地或隐居生活。
- 竟夕:整夜,通宵。
- 傥降:如果降临。傥,倘若,如果。
- 倒屐:形容急忙迎客的样子。屐,木屐,一种鞋。
翻译
再次遭受挫折,却无处诉说,只能垂泪离开京城。 千里奔波,风尘仆仆,只为一家人的希望寄托在我一人身上。 怀念旧时的隐居生活,整夜无法入睡,愁眉不展已历经数个春天。 如果今天能有幸得到特别的关照,我定会急忙迎客,不只有古人如此。
赏析
这首诗表达了诗人姚鹄在遭受挫折后的无奈与期望。诗中,“再刖未甘何处说”一句,直接抒发了诗人内心的苦闷和无处诉说的困境。后文通过“风尘匹马来千里”和“蓬梗全家望一身”描绘了诗人为了家庭和希望而奔波的艰辛。末句“今朝傥降非常顾,倒屐宁惟有古人”则流露出诗人对未来可能的转机的期盼,以及对古人急忙迎客的态度的赞赏。整首诗情感真挚,语言简练,展现了诗人坚韧不拔的精神和对未来的乐观态度。