酬崔光禄冬日述怀赠答

亭伯负高名,羽仪称上京。 魏珠能烛乘,秦璧许连城。 六月飞将远,三冬学已精。 洛阳推贾谊,江夏贵黄琼。 推演中都术,旋参河尹声。 累迁登御府,移拜践名卿。 庭聚歌钟丽,门罗棨戟荣。 鹦杯飞广席,兽火列前楹。 散诞林园意,殷勤敬爱情。 无容抱衰疾,良宴每招迎。 契得心逾重,言忘道益真。 相勖忠义节,共谈词赋英。 雕虫曾靡弃,白凤已先鸣。 光接神愈骇,音来味不成。 短歌甘自思,鸿藻弥难清。 东里方希润,西河敢窃明。 厚诬空见迫,丧德岂无诚。 端守宫闱地,寒烟朝暮平。 顾才无术浅,怀器识忧盈。 月下对云阙,风前闻夜更。 昌年虽共偶,欢会此难并。 为怜漳浦曲,沈痼有刘桢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 亭伯:东汉人崔骃字亭伯。
  • 羽仪:比喻居高位而有才德,被人尊重和仰慕。
  • 魏珠:魏惠王的宝珠。
  • 秦璧:和氏璧。
  • 棨戟(qǐ jǐ):有缯衣或油漆的木戟,古代官吏出行时作前导的一种仪仗。

翻译

崔亭伯身负很高的声名,他的才德被赞誉为京城之典范。魏惠王的宝珠能照亮车乘,和氏璧被许诺价值连城。六月里飞将军远去,三冬时节其学问已然精通。在洛阳可推许贾谊,在江夏以黄琼为贵。他推衍中都的治国之术,不久参与河尹的事务而有声名。多次升迁登上御府之职,改任拜官而成为著名的公卿。庭院聚集着华丽的歌钟,门前罗列着棨戟显荣耀。鹦鹉杯在广阔的宴席上流转,兽形火盆排列在前庭的柱子旁。他有着散漫于林园的意趣,又怀着殷勤热情的友爱之情。不容许自己抱有衰残疾病,美好的宴会常常邀请迎接他人。契合之后内心愈发敬重,言语忘却而道义更显真诚。互相勉励忠义之节操,共同谈论词赋之英才。对雕琢文字之事不曾舍弃,如白凤已先鸣叫。光芒相接让人更加惊骇,声音传来韵味难以形成。短歌甘心自己思索,宏大的文辞更加难以理清。在东方的里巷正期望润泽,哪敢在西河窃取名声。深深的诬陷白白地逼迫,丧失道德岂能没有诚意。端正地守护宫闱之地,寒烟早晚平静。只是自认为才华不足技艺浅薄,怀有才器见识却忧虑满盈。在月下对着云阙,在风前听闻夜晚的更声。昌盛的年份虽然一同相聚,欢乐的聚会这样却难以同时拥有。因为怜爱漳浦之曲折,如刘桢般长久患病。

赏析

这首诗是酬答崔光禄(可能指崔日用)之作,对崔氏的才名、品德、功业进行了夸赞和颂咏。诗中用了许多历史人物和典故来映衬崔氏,如亭伯、魏珠、秦璧、贾谊、黄琼等,显示其才华出众和地位尊崇。描述了他的官职升迁和在朝堂的显贵,以及他的生活情趣和交友之道,强调了彼此之间的深厚情谊和对忠义、词赋等方面的共同追求和欣赏。同时也抒发了诗人自己的一些感慨,如自谦才浅、对宫闱之景的感受等。整首诗用词华丽,意境宏大,展示了作者深厚的文学功底和对友人的敬重之情。

韦嗣立

唐郑州阳武人,祖籍雍州杜陵,字延构。韦承庆异母弟。少举进士,累补双流令,政有殊绩,为蜀中之最。寻代承庆为凤阁舍人,迁侍郎、同平章事。武则天长安中,带本官检校汴州刺史。中宗神龙中,代承庆为黄门侍郎。又转兵部尚书、同中书门下三品。以韦后故,顾赏尤重,封逍遥公。韦后败,几为乱兵所杀。睿宗即位,拜中书令。玄宗开元初,为国子祭酒,迁陈州刺史。卒谥孝。 ► 8篇诗文